Pode parecer fácil para os brasileiros falar espanhol, mas não é. Um dos problemas é que há sons no castelhano que não existem no português.
Por isso hoje este será o único post de hoje. Vou passar o dia inteiro com jeito de louca, em casa, fazendo os exercícios da aula de fonética. Nem preciso dizer que é a aula mais divertida…
O negócio é ficar repetindo sons, mudando a língua de lugar, ouvindo a própria voz e, claro, os próprios erros. Gravar textos e ouvi-los.
No início, parece uma loucura geral, mas depois a gente vai entendo melhor como o som se forma. E cada avanço é uma vitória.
Para os interessados em melhorar a pronúncia, compartilho o site que utilizamos em aula. O bom é que está em espanhol, inglês e alemão. É só clicar aqui.
Para praticar, um “trabalenguas” clássico:
Erre com erre, guitarra
Erre com erre, carril
Mira que rápido ruedan
Las ruedas de hierro
Del ferrocarril
María Chucena su techo techaba
y un techador que por allí pasaba
le preguntó:
María Chucena, tu techas tu choza o techas la ajena?
Yo no techo mi choza ni techo la ajena, yo techo la choza de María Chucena.
Para ver, escuchar, escucharse, grabar sonidos y aprender, el sitio de http://forvo.com es útil, ya quea demás dicen la nacionalidad de los que pronuncian.
Besos y suerte ….