Los sonidos del español

Fonética

Por Dios, onde é que eu ponho a língua?

Pode parecer fácil para os brasileiros falar espanhol, mas não é. Um dos problemas é que há sons no castelhano que não existem no português.

Por isso hoje este será o único post de hoje. Vou passar o dia inteiro com jeito de louca, em casa, fazendo os exercícios da aula de fonética. Nem preciso dizer que é a aula mais divertida…

O negócio é ficar repetindo sons, mudando a língua de lugar, ouvindo a própria voz e, claro, os próprios erros. Gravar textos e ouvi-los.

No início, parece uma loucura geral, mas depois a gente vai entendo melhor como o som se forma. E cada avanço é uma vitória.

Para os interessados em melhorar a pronúncia, compartilho o site que utilizamos em aula. O bom é que está em espanhol, inglês e alemão. É só clicar aqui.

Para praticar, um “trabalenguas”  clássico:

Erre com erre, guitarra

Erre com erre, carril

Mira que rápido ruedan

Las ruedas de hierro

Del ferrocarril

1 Comment

  • eduardo disse:

    María Chucena su techo techaba
    y un techador que por allí pasaba
    le preguntó:
    María Chucena, tu techas tu choza o techas la ajena?
    Yo no techo mi choza ni techo la ajena, yo techo la choza de María Chucena.

    Para ver, escuchar, escucharse, grabar sonidos y aprender, el sitio de http://forvo.com es útil, ya quea demás dicen la nacionalidad de los que pronuncian.
    Besos y suerte ….

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *