Adriana Calcanhoto em espanhol

   A dica é do blog Gastronomix: o disco Não moro mais em mim — 10 canciones (de Adriana Calcanhotto) que mis hermanos oyen. Um disco-tributo, no qual músicas da cantora brasileira são interpretadas por bandas latinas. Inusitada não é só a ideia, mas também a forma como o disco saiu: para ser baixado gratuitamente na internet (no site http://www.naomoromais.com/).

Segundo o texto do Rosualdo Rodrigues, publicado no Gastronomix, quem produziu foi Rodrigo Maceira, responsável pelo projeto Si No Puedo Bailar No Es Mi Revolución, que promove apresentações conjuntas de artistas dos diversos países sul-americanos. Não moro mais em mim é, nos planos de Maceira, o primeiro “filhote” desse projeto.

Músicas como Mentiras, Esquadros, Inverno e Cariocas ganharam versões em espanhol ou portunhol, na maioria nada reverentes aos originais. Inverno e Mentiras são as únicas mantidas em português.

Escutem, baixem, deixem suas opiniões aqui!

Depois de um momento inicial de estranhamento, eu adorei.

Provinhas:

Unos versos

Escuadras

2 Comments

  • Salito disse:

    Tu não bate bem. Digo isto porque algumas vezes bate muito, noutras nem tanto, e hay otras… Na soma, não bate bem. Oba! Das minhas! Beso, e parabéns pelo trab., Sal.

  • Gisele Teixeira disse:

    La noche del jueves 30 conviene reservarla para el esperadísimo concierto que la gran Adriana Calcanhotto ofrecerá en el Gran Rex de Buenos Aires.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *